Gedicht über die Tasse der Liebe
Ein Gedicht von dem Dichter Mahmoud Bin Saud Al-Halabi:
Ich werde mein Herz in eine Tasse der Liebe gießen
Für diejenige, die den Durst meiner Seele mit
Gedichten, Kardamom und Safran stillt!
Ich gisse es für die, die sich in die
Ufer meines Wahnsinns hineinfallen lässt,
Ihre Wimpern ziehen mich in sehnsüchtigem
Gefühl,
Und ihr Lid umarmt mich mit zärtlicher Fürsorge!
Ich gisse es für die, die mich umhüllt
Mit einem klaren Traum, der in den Augen eines
klugen Jungen schimmert,
Der seit seiner Kindheit an der warmen Tinte
auf dem Blatt Papier betet,
die aus dem Weiß des Herzens aus strahlt,
erweckt von einer Glut in den Gärten!
Ich gisse es für die, die meine Tränen als
salziges Wasser genießen,
wenn die Stürme meiner Seele toben
und das Schiff meines Herzens überflutet
mit Traurigkeit,
und die Zeit eng wird
und der Raum lärmt!
Für die, die, wenn mein Schmerz schreit
und mein Blut Wege für die Traurigkeit
in mir reißt,
sich mir naht,
meinen Kummer umarmt,
ihr Handgelenk wiegt meinen Geist
und singt mir das Rascheln des Jünglings an!
Für die, die meine gesponnenen Träume
auf den Akkorden ihres unverwechselbaren Dufts
erweckt,
so dass ich in ihr entfliehen kann
und sie in mir,
auf dem Rücken der Gewissheit,
und einem Weg, dessen Grün mit Sicherheit
singt!
Für die, die ich bis jetzt nur in der
Tiefe der verletzenden Träume gefunden habe,
die sich mir als Nixe zeigt,
die schwimmt und auftaucht,
wach und schläfrig,
und mich zurücklässt
zwischen dem Ufer der Hoffnungen
und der Wüste meines Lebens,
die mir mit schwachen Melodien begegnet,
die die Klage der Rababah
an sie flüstert
und an ihr weint,
das Wehklagen des Kaman!
Gedicht über die Offenbarung der Liebe
Ein Gedicht von Rifaa Al-Tahtawi, das einige seiner Verse enthält:
Die Liebe offenbart sich, während die Liebenden sie verbergen,
Und sie behaupten, es sei ein Streit, der ihn übergibt.
So ist die Liebe nicht, o derjenige, der sie nicht versteht;
Überlasse die Liebe einem, dessen Tränen sein Blut sind.
Er findet sie im Gedächtnis und verliert sie.
Überlasse sein Herz den Schwankungen, die es umherirren lassen,
Und konzentriere ihn auf die Flammen, die ihn entflammen.
Scherze mit guten Taten in der Vermeidung von Fremdheit,
Und überzeuge ihn mit Beziehungen, die an ihm haften;
Wenn du sie erblickt hättest, würdest du ihn bedauern.
Sein Herz ist im Schutz, sein Verlangen die lahme Jagd,
Und in den Sternen des Himmels weidet sein Blick.
O Verleumder, der die Vorwürfe streut,
Du hast ihn verurteilt, ohne seine Augen zu sehen;
Und du wusstest nicht, was die Liebe im Herzen lehrt.
Siehst du nicht, dass seine Seele der Weide der Liebe folgt?
Und die Liebe führt sie, bis sie folgt, ohne zurückzukehren.
Verzeih oder entblöße ihn, solange die Vorurteile die Zungen erregen,
Wenn du das Glas der ureigenen Liebe probierst, wirst du nicht ruhen.
Deine Augen sind in der Dunkelheit der Nacht berauscht;
Sie wünschen dir keinen Trost und keinen Unmut,
und weichen nicht zurück wegen eines großen Problems.
Du hast die Zügel des Verlangens nicht von der hinteren Seite gestreckt,
Die die Stürme der Unruhen befreit hat.
Wie kannst du über die Wurzeln seines Glaubens diskutieren,
Und hast das Recht von seinem Dilemma nicht erforscht?
So wahr, wie er vor einem Makel bewahrt wurde,
Ist die Liebe nur für die Menschen, die damit vertraut sind;
Sie haben die Liebe voll erfahren, bis sie erworben wurde.
Gedicht über die Liebe
Eines der Gedichte von Nizar Qabbani:
Dein Gespräch ist ein persischer Teppich..
Und deine Augen sind zwei damaskinische Turteltauben..
Die zwischen der Wand und der Wand fliegen..
Und mein Herz reist wie die Taube über das Wasser deiner Hände,
Und nimmt einen Mittagsschlaf im Schatten des Armbands..
Und ich liebe dich..
Aber ich habe Angst, mich in dich zu verwickeln,
Ich fürchte mich davor, in dir verloren zu sein;
Ich fürchte, mich in dir zu reinkarnieren,
Die Erfahrungen haben mich gelehrt, die Liebe der Frauen zu vermeiden,
Und die Wellen des Meeres..
Ich diskutiere nicht über deine Liebe.., sie ist mein Tag,
Und ich diskutiere nicht über die Sonne des Tages.
Ich diskutiere nicht über deine Liebe..,
Sie entscheidet, an welchem Tag sie kommt.. und an welchem Tag sie geht..
Sie bestimmt die Zeit des Dialogs und die Form des Dialogs..
lass mich dir den Tee einschenken,
Du bist die Verkörperung der Schönheit am Morgen,
Und deine Stimme ist ein schönes Muster auf dem marokkanischen Gewand..
Und deine Kette spielt wie ein Kind unter den Spiegeln..
Und kostet das Wasser von dem Mund der Vase..
lass mich dir den Tee einschenken, hab ich schon gesagt, dass ich dich liebe?
Hab ich schon gesagt, dass ich glücklich bin, weil du gekommen bist..
Und dass dein Kommen mich so glücklich macht wie das Kommen des Gedichts..
Und das Kommen der Schiffe und der fernen Erinnerungen..
lass mich einige Worte der Stühle übersetzen, die dich begrüßen..
lass mich, zum Ausdruck bringen, was in den Köpfen der Tassen kreist,
Die an deinen Lippen denken..
Und die Beschaffenheit der Löffel, und des Zuckers..
lass mich dich einem neuen Buchstaben hinzufügen..
zu den Buchstaben des Alphabets..
lass mich mich selbst ein wenig widersprechen
und die Liebe zwischen Zivilisation und Barbarei vereinen..
– Hat dir der Tee geschmeckt?
– Möchtest du etwas Milch dazu?
– Oder genügst du wie immer mit einem Stück Zucker?
– Und ich bevorzuge dein Gesicht ohne Zucker..
Ich wiederhole zum tausendsten Mal, dass ich dich liebe..
Wie solltest du mir erklären, was nicht erklärbar ist?
Und wie möchtest du, dass ich den Raum meiner Trauer messe?
Und mein Kummer ist wie ein Kind.. es wird jeden Tag schöner und wächst..
lass mich in allen Sprachen sagen, die du kennst und die du nicht kennst..
Ich liebe dich..
lass mich nach Wörtern suchen..
die so groß sind wie mein Verlangen nach dir..
Und nach Worten.. die den Raum deiner Brüste bedecken..
mit Wasser, Gras und Jasmin..
lass mich über dich nachdenken..
und mich nach dir sehnen..
und weinen, und lachen über dich..
und den Raum zwischen Fantasie und Gewissheit aufheben..
lass mich deinen Namen mit allen Buchstaben des Rufes nennen..
Vielleicht, wenn ich deinen Namen rufe, wirst du aus meinen Lippen geboren..
lass mich einen Staat der Liebe gründen..
in dem du die Königin bist..
Und ich werde der größte Liebhaber darin sein..
lass mich einen Aufstand anführen..
Der die Herrschaft deiner Augen zwischen den Völkern festigt,
lass mich.. die Zivilisation durch die Liebe verändern..
Du bist die Zivilisation.. du bist das Erbe, das sich im Untergrund formt
seit Tausenden von Jahren..
Ich liebe dich..
Wie kannst du mir beweisen, dass dein Auftreten im Universum,
wie das Auftreten des Wassers,
und wie das Auftreten der Bäume ist
und dass du die Blume einer Sonnenblume bist..
und ein Palmengarten..
und ein Lied, das von einer Saite gesegelt ist..
lass mich dich im Schweigen sagen..
Wenn die Worte nicht ausreichen, um auszudrücken, was ich fühle..
und wenn Worte zu einer Verschwörung werden, in die ich verwickelt bin.
Und das Gedicht wird zu einem Material aus Stein..
lass mich..
dir sagen, was zwischen mir und mir steht..
und was zwischen den Wimpern meiner Augen und meinen Augen steht..
lass mich..
dir in Symbolen sagen, wenn du dem Licht des Mondes nicht vertraust..
lass mich dir mit dem Blitz sagen,
oder mit dem Sprühnebel des Regens..
lass mich dem Meer die Adresse deiner Augen geben..
Wenn du meine Einladung zur Reise akzeptierst..
Warum liebe ich dich?
Das Schiff auf dem Meer erinnert sich nicht daran, wie es vom Wasser umgeben war..
Es erinnert sich nicht daran, wie es von Schwindel ergriffen wurde..
Warum liebe ich dich?
Die Kugel im Fleisch fragt sich nicht, woher sie kam..
Und bietet keine Entschuldigungen an..
Warum liebe ich dich? Frag mich nicht..
Denn ich habe keine Wahl.. und du hast auch keine Wahl..
Gedicht über die erste Liebe
Ein Gedicht von Adonis:
Die Liebenden lasen die Wunden / Wir haben die Wunden geschrieben
Zu einer anderen Zeit, und wir zeichneten
Unsere Zeit:
Mein Gesicht ist der Abend, und deine Wimpern der Morgen,
Und unsere Schritte sind Blut und Sehnsucht
wie sie/
Jedes Mal, wenn sie aufwachten, pflückten sie uns
Und warfen ihre Liebe und uns
Ein Blatt für den Wind.