Die Arten von Zustandsbeschreibungen in der arabischen Sprache
Der Zustand, im Arabischen als „Hal“ bezeichnet, ist eine adverbiale Beschreibung, die den Zustand seines Trägers verdeutlicht. Die Definition unterscheidet sich von der des Attributs (Nāja) und kann in drei Haupttypen unterteilt werden: das einfache Hal, das Hal als Satz und das Hal als Halbsatz. Im Folgenden werden diese Typen näher erläutert.
Einfache Zustandsbeschreibung
Die einfache Zustandsbeschreibung ist die am häufigsten vorkommende Form. Allerdings gibt es bestimmte Bedingungen, die erfüllt sein müssen, damit sie korrekt verwendet werden kann. Die wichtigsten dieser Bedingungen sind:
- Die Zustandsbeschreibung muss unbestimmt sein: Dies ist der häufigste Fall, jedoch kann es in bestimmten Kontexten auch mit einer bestimmten Formulierung auftreten, solange sie als unbestimmt interpretiert werden kann, wie im Beispiel des Lehrers im Klassenzimmer: „Antworte, ihr Schüler, der erste zuerst.“ Hier könnte man die Aussage als „Antworte, geordnet“ deuten.
- Die Zustandsbeschreibung muss vorübergehend sein: Sie sollte eine zeitlich begrenzte Beschreibung darstellen, wie in der Aussage: „Die Menschen schauten den Mond an, der leuchtend war.“ In diesem Fall ist „leuchtend“ eine vorübergehende Beschreibung. Linguisten machen jedoch eine Ausnahme für stabile Zustandsbeschreibungen, wie in der Aussage von Gott: {وَهُوَ الَّذِي أَنزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا}, wo „مُفَصَّلًا“ ein stabiler Zustand des Buches darstellt.
- Die Zustandsbeschreibung sollte abgeleitet und nicht fest sein: Grundsätzlich sollte die einfache Zustandsbeschreibung von abgeleiteten Wörtern stammen. Die Gelehrten erlauben jedoch das Auftreten von festen Zustandsbeschreibungen, sofern sie als abgeleitet interpretiert werden können. Es gibt dafür drei Defintionen:
- Wenn sie Interaktion oder gegenseitige Handlung anzeigt: wie in „Ich traf sie von Angesicht zu Angesicht“; was bedeutet: „Ich traf sie, während wir uns gegenüberstanden“.
- Wenn sie eine Reihenfolge anzeigt: wie in „Der Lehrer blätterte das Buch von Seite zu Seite um“; was bedeutet: „Er blätterte es ordentlich um“.
- Wenn sie einen Vergleich anzeigt: wie in „Die Wahrheit erschien wie der Mond“; was bedeutet: „Die Wahrheit erschien klar“.
- Die Zustandsbeschreibung kann identisch mit ihrem Träger sein: wie in „Das Kind kam lachend“.
Die einfache Zustandsbeschreibung kann mehrfach auftreten, ohne dass der Träger mehrfach auftreten muss, wie in „Der Reisende kam lächelnd und optimistisch“. Auch der Träger und die Zustandsbeschreibung können sich in einem Satz wiederholen, wie in „Ahmed und Saad kamen optimistisch“ oder sie können in verschiedenen Formulierungen verwendet werden, wie in „Khaled und Osama kamen lachend und in guter Stimmung“.
Zustandsbeschreibung als Satz
Die Zustandsbeschreibung als Satz kann in zwei Formen auftreten: als nominaler Satz oder als verbalem Satz. Nachfolgend eine detaillierte Erläuterung beider Arten:
Nominaler Satz
Der nominale Satz kann als Zustandsbeschreibung auftreten, die als einfaches Wort interpretiert werden kann, wie in „Der Mann kam mit einem lächelnden Gesicht“. Hier kann der Satz (mit einem lächelnden Gesicht) als einfaches Wort wie „lächelnd“ interpretiert werden. Damit der nominale Satz korrekt als Zustandsbeschreibung im Akkusativ fungiert, müssen bestimmte Bedingungen erfüllt sein:
- Der Satz sollte informativ und nicht exklamativ sein. Exclamative Sätze umfassen Bitten, Verbote, Befehle usw.
- Der Satz muss ein Bindewort enthalten, das ihn mit dem Träger der Zustandsbeschreibung verbindet. Dieses Bindewort kann ein Pronomen, ein „و“ oder beides sein.
- Er darf nicht mit früheren Zeiten verknüpft sein: dazu gehören die Worte „سوف“ (werde) und „لن“ (nicht) sowie Bedingungswörter.
- Der Zustand darf nicht exclamativ sein: wie in „Der Zaid kam, ich bewundere ihn“, da dieser Ausdruck nicht als Zustand gelten kann.
Verbale Zustandsbeschreibung
Der verbale Satz ist der zweite Teil des Satzes im Arabischen. Linguisten haben festgestellt, dass auch der verbale Satz im Akkusativ als Zustandsbeschreibung auftreten kann, wie in „Das Kind kam lachend“. Hier kann die verbale Phrase (lachend) als einfaches ausdrückendes Wort (lachend) interpretiert werden. Für verbale Zustandsbeschreibungen müssen die folgenden Bedingungen vorhanden sein:
- Der Satz sollte informativ sein: Der Beispiel-Satz ist ein informativ.
- Der verbale Satz darf nicht durch zeitliche Bezüge („سوف“ oder „لن“) verwirrend werden.
- Der Satz muss ein Bindewort enthalten, das ihn mit dem Träger verbindet: In diesem Beispiel ist das Bindewort ein Pronomen.
Halbsatz als Zustandsbeschreibung
Der Halbsatz bezieht sich auf die Umstände des Ortes und von den grammatischen Elementen, die den Sinn vervollständigen. Hier bezieht sich „Zustandsbeschreibung als Halbsatz“ auf die Verbindung des Halbsatzes mit einer impliziten Zustandsbeschreibung. Wenn der Halbsatz auftritt, wird die Zustandsbeschreibung normalerweise weggelassen, und der Halbsatz bezieht sich auf diese implizite Beschreibung. Ein Beispiel hierfür ist „Ich sah den Vogel auf dem Baum“, wo die Präposition („auf dem Baum“) sich auf die zugrunde liegende, nicht gesagte „stationär“ bezieht.
Ein weiteres Beispiel wäre „Ich sah den Vogel über dem Baum“, wo der Halbsatz (über) sich ebenfalls auf eine nicht genannte Beschreibung („stationär“) bezieht.
Die grammatische Analyse der Zustandsbeschreibung nach Typ
Im Folgenden sind einige Beispiele für die grammatische Analyse der Zustandsbeschreibung aufgeführt:
- Einfacher Zustand: In dem Satz „Das Kind kam lachend“ ist das Wort „lachend“ als Zustand zu klassifizieren; die Analyse lautet: Zustandsbeschreibung im Akkusativ, wobei das Zeichen für den Akkusativ das sichtbare „Fatah“ ist.
- Nominale Zustandsbeschreibung: In der Formulierung „Das Kind kam und lachte“, handelt es sich um zwei Sätze, der zweite Satz “ und lachte“ bildet einen Infinitiv und kann als ein einfaches Wort interpretiert werden; die Analyse lautet: Nominaler Satz im Akkusativ als Zustandsbeschreibung.
- Verbal Zustandsbeschreibung: In dem Satz „Das Kind kam lachend“ gibt es zwei Sätze, den nominalen und den verbal Satz, hier ist „lacht“ als verbale Beschreibung mit dem versteckt Pronomen analysierbar; die Analyse lautet: Verbaler Satz im Akkusativ als Zustandsbeschreibung.
- Halbsatz als Zustandsbeschreibung: In den Sätzen „Ich sah den Fisch auf dem Wasser“ und „Ich sah die Trauben über der Rebe“ gibt es Weise zu bestimmen; in ersterem ist der Halbsatz aus einer Präposition („auf dem Wasser“) und im zweiten Fall („über“), in der Analyse kann gesagt werden: Präposition bezogen auf eine implizite Zustandsbeschreibung, die „stationär“ ist.
Übungen zu den Arten der Zustandsbeschreibung
Im Folgenden sind Übungen zu den Arten der Zustandsbeschreibung aufgeführt, die den Schülern helfen sollen, Zustandsbeschreibungen korrekt zu identifizieren und von anderen grammatikalischen Elementen wie Differenzierungsbegriffen oder Nomen abzugrenzen.
Extraction eines einfachen Status aus dem Satz
Extrahiere aus dem folgenden Vers eine einfache Zustandsbeschreibung und erkläre sie:
- {وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ}.
- Lösung: Im vorherigen Vers gibt es eine einfache Zustandsbeschreibung „لاعبين“, deren grammatikalische Analyse lautet: Zustandsbeschreibung im Akkusativ, wobei das Zeichen für den Akkusativ „Ya“ ist, da es im Plural steht, und das „Nun“ kommt an die Stelle des Kasra in einem Singularbegriff.
Extraction der Satzzustandsbeschreibung aus dem Satz
Extrahiere aus dem folgenden Vers eine Satzzustandsbeschreibung und erkläre sie:
- {لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنتُمْ سُكَارَىٰ}: Der Satz „أنتُمْ سُكَارَىٰ“ wird als Zustandsbeschreibung betrachtet, und es handelt sich um einen nominalen Satz, und in seiner Analyse wird gesagt: nominaler Satz im Akkusativ als Zustandsbeschreibung.
Analyse der Zustandsbeschreibung im Satz
Wie ist die Analyse des verbalen Satzes im folgenden Beispiel:
- Das Kind kam, während es seine Bücher trägt: Der Satz „trägt“ in diesem Beispiel wird als verbale Zustandsbeschreibung betrachtet und in seiner Analyse als: verbale Zustandsbeschreibung im Akkusativ betrachtet.
Verknüpfung der Zustandsbeschreibung als Halbsatz
Es gibt Halbsätze in den folgenden beiden Beispielen; identifiziere sie und erkläre sie:
- Ich sah den Fisch im Wasser: Das muss in Zusammenhang mit einer impliziten Zustandsbeschreibung stehen, die im Kontext des Satzes geschätzt werden kann, und könnte als „schwimmend“ interpretiert werden, dann wäre der vollständige Satz: Ich sah den Fisch schwimmend im Wasser, in der Analyse wird gesagt: Präposition hängt an einer impliziten Zustandsbeschreibung „schwimmend“.
- Ich sah die Trauben über dem Tisch: In diesem Satz gibt es die Ortbestimmung „über“; und das bedarf einer Verknüpfung mit einer Halbsatzbeschreibung, was hier mit einer impliziten Zustandsbeschreibung geschätzt wird als „stationär“, was in der Analyse gesagt wird: ortsbestimmendes Adverb im Akkusativ; die Markierung für den Akkusativ ist das sichtbare „Fatah“, das von der impliziten Zustandsbeschreibung „stationär“ abhängt.
Der Zustand wird als Beschreibung definiert, die den Zustand seines Trägers zeigt, und seine grammatikalische Markierung ist immer der Akkusativ. Er kann in verschiedenen Formen auftreten: als einfache Beschreibung, als Satzbeschreibung, sei es nominal oder verbal, oder als Halbsatz, wie wir in den vorhergehenden Beispielen und Übungen erläutert haben.