Gedichte über die Ehre der Eltern

Das Leben ist vergänglich, ehre deine Eltern

  • Der Dichter Abu Alaa Al-Maari sagt:

Das Leben ist vergänglich, also ehre deine Eltern,

und die Mutter verdient besondere Achtung und Güte.

Bereits die Schwangerschaft und das Stillen sind eine Bürde,

die große Anerkennung von der Menschheit erfordert.

Fürchte die Herrscher und gehorche ihnen,

denn die Herrschaft auf Erden ist wie der anhaltende Regen.

Sollten sie Unrecht tun, so profitieren sie von deiner Linderung,

und wie oft trugen sie dich mit Reitern oder Fußsoldaten.

Gab es denn früher keine Ungerechtigkeit oder Tyrannei?

Waren Herrscher aus Persien oder Ghassan frei von Vergehen?

Pferde, die christlich von Geburten und dem Aufenthalt getragen sind,

werden nur im Zaum gehalten, um zu folgen und zu marschieren.

Spende dem Blinden und führe ihn

  • Der Dichter Abu Alaa Al-Maari sagt:

Spende dem Blinden und führe ihn mit der rechten Hand,

um ihn zu leiten, lass deine wohlwollende Weisheit strahlen.

Dein Gesang, wie die verloren geglaubte Melodie,

ruft nach dir, was ist mit dem Menschen, wo auch immer er ist?

Gib deinem Vater die Hälfte, solange er lebt, und wenn er verstorben ist,

lass ihn über alle anderen Ehren verdienen.

Wird dein geringer Wert einmal schwer ertragen,

und die Stillzeit stillen, wiegt dieser auf den Kinderschößen.

Von einer Anstrengung trugen sie dich und ließen dich genießen,

so wie sie dich umarmten, und dich wie ein Geschenk empfangen.

Und Ahmad hat mich als seinen großen Namen bekannt, und selten

tat ich, was ich tun sollte, um Tadel zu verdienen.

Die Nächte sammeln das Schicksal eines Volkes; auch wenn sie vergeben,

die Erde wird sie verzehren, wenn die Zeit gekommen ist.

Sie sterben an Fieber, ertrinken und im Kampf,

unter verschiedenen Leiden; sie stehen vor dem Schicksal.

Und einfach ist es für mich, die Trauer, die ich suchte,

in der Übernachtung von Suhail für die Reisenden.

Und ich bin nicht traurig über das Heim, das mich abschreckte;

noch bedauere ich die Spuren der Tiere, wenn sie weinen. Wenn ihr wollt, werft euch weit über die weiten Ebenen;

und wenn ihr wollt, tut die Berghänge, die steil sind.

Und Zaki stürzte in die prächtigen Kapuzen, wie ein Beschützer,

der von Schwertern umgeben ist und getäuscht wird.

Und dieser Geduld hat nicht gereicht, was der junge Mann

an Gewicht getragen hat, um die Sorgen zu befreien.

Wenn der Verstand des menschlichen Geistes im Körper perfekt wäre,

würde er in Bezug auf das, was um ihn herum geschah, kein Bedauern hegen.

Und ich habe Hoffnung, die mich begleitet,

und sie hat mich vor dem Schwärzen des Schattens begleitet.

Wenn ein Fremder dir rät,

ignorier es nicht und liebe den Kameraden, ob er tadelt.

Sei nicht unter denen, die den Menschen näher bringen, während du die Schwächen mahnt,

und verlierst ihn, wenn er, aus Hochmut, erblendend ist. So ist der stille Nacht, wenn er verborgen erblüht,

deine Liebe, und fern von der Morgenröte, wenn sie erscheint.

Ich habe dir von den störenden Pfeilen des Schades erzählt, die mit Dekadenz geschrieben sind,

und wir schärfen sie vor Wut, dann macht sie scharf oder sie werden gefüllt.

Und ich habe ihn geschickt, dass er das Wasser schnell erregt,

wenn es schwindet, oder das Meer ihn anziehend erwacht.

Er hinterlässt Durst im Bauch, der nicht nützt,

selbst wenn ein köstliches Wasser tief in ihm fließt.

Und ein Mensch, der für seine Erziehung in die Welt kam,

ist fern und seine Art, die seine Onkel erscheint.

Und ich sehe kein Urteil in einer Geburt von ihm,

wie viele Samen, die in der Dimension eines Neugeborenen geworfen wurden.

Ich gab einen kleinen Teil von Mängeln, wahrhaftig,

und dafür belohnten die Verantwortlichen mit einer großen Lüge.

Ich habe mein Herz allen Gemeinschaften anvertraut,

und ich hielt zurück, als sie die Grotte vergrößerten, oder sie streuten.

Trage die Last für deinen Vater

  • Der Dichter Abu Alaa Al-Maari sagt:

Trage die Last für deinen Vater, für einen Tag,

denn der alte Mann hat seine Kräfte geschwächt.

Er kam mit einem Schicksal, das du nicht gewollt hast,

und wählte, dass du mit dem Geschenken erfreut wirst.

Dein Freund, der offen ist, ist ein heimlicher Feind,

also bedauere nicht, wenn die Vertrauten wagen.

Du hast zu einem Geheimen gelehnt, ohne Wissen,

und wie viele Lügen zeigte er seinem Fragenden auf?

Und was in der Verbreitung dieser Schöpfung Freude bringt,

wird die Zeit besänftigen, wenn sie vergehen.

Der Bruder deines Geschwisters klagt über Durst,

mit dem, was der Bruder der anderen Klage zu tun hat.

Und wie kann der Mensch auf Richtlinien hoffen,

wenn er nicht aufhört, seinen Wünschen zu folgen.

Er glaubt, sich selbst Würde und Wert zu geben,

als ob Gott nichts anderes geschaffen hätte.

Willst du nicht deine Kamele zu einer Wiese hin lenken,

denn dieser Sandboden hat nichts gedeihen lassen.

Und ich werde keine nahen Dinge erreichen,

wenn mein Schöpfer sich von mir abwendet.

Eine Hymne über die Mutter

  • Der Dichter Ibrahim Al-Mundhir sagt:

Ein Mensch reizte eines Tages einen unwissenden Jungen

mit seinem Geld, bis er sein Ziel erreichen konnte.

Er sagte: Bringe mir das Herz deiner Mutter, Junge,

und du wirst reiche Geschenke und kostbare Juwelen erhalten.

So ging er und stach mit einem Dolch in ihre Brust

und brachte das Herz zurück, voller Staub.

Doch für den Schmerz der Überraschung fiel er zurück,

und das mit Staub überzogene Herz rollte, als ob es fiele.

Es rief ihm das Herz der Mutter, während es beschmutzt war:

Mein geliebter Sohn, gab es dir ein Leid?

So wird dieser Ton, trotz seiner Zärtlichkeit,

wie der Zorn des Himmels auf den Sohn herniederprassen.

Er zog sein Messer, um sich selbst zu stechen –

ein Stich, der eine Lehre für die, die achten, hinterlässt.

Das Herz der Mutter rief: Halte deine Hand zurück und

stich nicht zweimal in mein Herz.

Das Wichtigste, was zu tun ist, ist meine Mutter zu ehren,

denn meine Mutter hat den größten Respekt verdient.

Sie trug mich als Last und stillte mich danach,

bis zur Zeit meines Abstillens.

Sie wachte in der Dunkelheit der Nacht über mich,

und gab ihren Schlaf auf, um mich zu düsternen.

Meine Mutter ist die, die mich nach meinem Gott erschuf,

so wurde ich ein Teil der Menschheit.

Die Liebe hat ein pulsierendes Herz

  • Der Dichter Abdul Rahman Al-Ashmawi sagt:

Was ist die Geschichte der Liebe, die du gerufen hast,

in der Zunge der Poesie, während die Verse singen?

Es ist die Geschichte des großen Vaterlands, das sich vereinte

unter seinem Schatten Die Oasen und Dünen.

Ein Land, dessen Einheit in der Überzeugung liegt,

und aus ihm erhob sich das Gebäude des Richtigen.

Ein Land, dessen Mantel der Stolz und dessen Gewand

der Wert und Schild des Glaubens ist.

Ein Land, das den Sternen ihren Glanz verleiht,

und das vor Aggressionen schützt.

Ein Land, das seine große Belohnung in seinem Glauben hat,

und für Neider immer Elend und Verlust.

Ein Land, das Gott segnete mit der Verehrung seines Hauses,

ehrenvoll, genau wie die Ewigkeiten.

In der Banner des Monotheismus liegt die Wahrheit

aus der heraus das Fundament standhält.

Ein Land, das heute zu dir kommt, erhobenen Hauptes,

und ihm reicht die Hand der Liebe, oh Herrscher.

Durch deinen Vater – nach Gott – erstand seine Existenz,

ja, ein großer Vater und ja, ein großer Körper.

Ein eifriger Diener seiner Moscheen ist dir begegnet – willkommen!

Und die Brüder und Begleiter sind sich voraus gelaufen.

Ein Mann, der sich im Moment hervortat, brachte seinem persönlichem Kummer Dankbarkeit,

und sein Motto ist Respekt und Wertschätzung.

Gott segne deinen prachtvollen Auftritt,

mit deiner Brüderlichkeit und Loyalität, oh Salman.

Du bist nicht gekommen, sondern die Zufriedenheit kam,

als du eintratst und die Traurigkeiten verschwanden.

Du hast dich über das Kommen der Stühle gefreut, die

in jeder Universität ihre Kennzeichen haben.

Die Wissenschaften werden hier ernährt, wie auch das Wohlwollen deines Beweises,

deines Verdienstes war eine Beweisführung in Güte.

Und die „Arabische Enzyklopädie“ hat sich gefreut,

und in Bibliotheken hat ihre Pracht einen Platz bekommen.

Und die Sprache der Araber hat sich gefreut und wird nicht aussterben

zwischen den Sprachen, durch das, was du gegeben hast, wird sie geschützt.

Nimm dies an mit der Zuneigung und der Bitte,

dass die Waage nach deinem gerechten Gunsten geschlossen wird.

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Nach oben scrollen