Dauerhaftes Sehnen und Ausatmen
Die Nachkommen Abrahams nach Muhammad
Es bleibt ein ständiges Sehnen und Ausatmen.
Über ihre Angelegenheiten hat niemand nach ihm Zweifel.
Der Trost über ihren Verlust ist verboten.
Ihre Wangen bluten vor Tränen und die Zeit vergeht.
Die Stunden ihrer Nächte dehnen sich wie Ewigkeiten.
Die Cousins sind für jede Sünde eines Menschen
außer für die Intrigen zwischen ihnen verschont.
Deren Klatsch fliegt wie Fliegen über das Nahrungsangebot.
Und ich habe Abu al-Husayn Zuneigung gegeben,
die nur zu seinem Feind als Verschwendung erscheint.
Ein König, der sich bildet, wie er will, als ob
er durch die Jahreszeiten seines festgelegten Schicksals flösse.
Ich lebe und ertrage, was ich erlitt habe
Ich lebe und die Last, die ich trage, ist das Sterben.
Die Trennung währt auf mein schwaches Gemüt und macht es unrichtig.
Die Sehnsucht wächst wie die immerwährende Trennung.
Die Geduld zerfließt in meinem Körper, als ob sie schmelzen würde.
Hätte ich nicht von den Geliebten Abschied genommen, würde ich
den Tod nicht als Weg zu unseren Seelen finden.
Mit dem Zauber in deinem Blick möchte ich leben; wenn du jedoch abweist, geschieht nichts.
Nur das innere Feuer brennt, denn ich bin inzwischen gealtert,
wenn du ihn mit der Erinnerung kältest.
Er ist durch Sehnsucht verwirrt, und wäre es nicht der Duft,
der ihn in den Winden des Ostens besucht, hätte er sein Verstand verloren.
Oh, sieh oder vermute, ich brenne;
Wer kein Stück davon probiert hat, hat viel verloren.
Möge der Fürst sehen, wie gedemütigt ich bin, und mir bitten;
zu der, die mich in der Liebe verließ, bin ich ein Beispiel geworden.
Ich bin überzeugt, dass Sa’id nach meinem Blut verlangt,
als ich sah, dass er mit dem Speer gefangen war.
Und ich bin nicht imstande, das Verdienst seines Vaters zu messen;
die Belohnung, die ich erhoffe, ist hinter meinem Streben verborgen.
In Manbij ist sein Ort und seine Belohnung
am Horizont, der nach anderen fragt.
Der Mond leuchtet im Dunkel ihrer Dreharbeiten
und trägt den Tod in der Hitze des Kampfes, wenn er kommt.
Sein Staub ist wie Khol für die Augen,
und sein Schwert ist schneller als der Feind.
Sein Licht durchdringt den Himmel des Ruhms,
wenn der Verstand ewig darin verweilt.
Er ist der Fürst, durch den Tamim erlosch,
damals kam das Schicksal zu ihm.
Als sie ihn sahen und das Pferd des Sieges näher kam,
war der Krieg kein Angriff, sie übergaben sich.
Die Erde war so eng, dass der Flüchtende,
wenn er etwas anderes erblickte, glaubte, es wäre ein Mensch.
So sehr wie ich heute zurückliege, wenn ich geritten bin,
in den abendlichen Wirren des Kindes, hätte ich es mir gewünscht.
Ich habe die Übeltäter hinterlassen, die ich traf, als ich einen zurückgelassen habe;
denn ich habe die zurückgelassen, die mich der Angst beraubten.
Wie oft ist eine wichtige Angelegenheit das Herz des Zeugen berührt,
das Herz eines Liebenden, das mir nach einem Warten grollt.
Ich habe es als Stern betrachtet, das Licht in meinem Wettlauf,
und die Hitze meines Gesichts war der Sonne ausgesetzt.
Und ich habe die Stille gehört, während ich mich auf deinem Berghang,
schon seit dem ersten Tag nach dir, fortgewagt habe.
Wenn ich den Stoff meines Hemdes über ein Kissen schichten würde,
hätte ich den Gesang der Dschinn in ihren Gehölzen gehört.
Bis ich in einen der Körper geworfen wurde, der die meisten besiegt hat.
Ich wünschte, ich hätte von dem, was bevorzugt worden ist, gelebt.
Ich hoffe auf deine Wohltaten und fürchte mich nicht vor der Forderung,
du, der du das ganze Leben in der Welt gegeben hast, hast bereut.
Die Pferde, die Nacht und die Wüste kennen mich
Aus den berühmten Gedichten von Al-Mutanabbi:
Oh Herz, ach, wer könnte entspannen, wenn sein Herz brennt?
Und wer in meinem Körper eine Krankheit sieht.
Warum verstehe ich nicht, dass eine Liebe, die meinen Körper zerfällt, solche Symptome hervorruft?
Und die Nationen schmücken sich mit der Liebe von Sayf ad-Dawlah.
Wenn uns die Liebe zu seiner Herrlichkeit verbindet,
wünsche ich mir, dass unser Anteil an dieser Liebe gleich ist.
Ich habe ihn besucht, während die indischen Schwerter verborgen waren
und habe ihm in die Augen geschaut, als die Schwerter bluteten,
er war der schönste Geschaffene Gottes unter ihnen.
Und was am besten war, war seine Etikette.
Der Feind, den ich suchte, wurde besiegt; in ihm ist Trauer, und in ihm sind Segnungen.
Angesichts des deutlichen Schreckens hast du die Furcht erhalten;
du hast für dich Respekt aufgebaut, den Bestien nicht geboten worden ist.
Du hast dir etwas aufgebürdet, was nicht notwendig ist;
sie zu verbergen, weder im Wasser noch in den Diskussionen.
Jedes Mal, wenn ich ein Heer anfordere, ziehst du es in die Flucht;
aber du hast sie in ihren Taten geführt.
Du wirst nicht beschämt, wenn sie auf dem Schlachtfeld besiegt werden.
Sieh, ein köstlicher Gewinn, den man erlangen kann, anstatt sich etwas Schwachheit hinzuzufügen,
den das Licht von Indien und der verbindlichen Baumsäfte zusammenbringt.
O du Gerechter, abgesehen von meiner Behandlung,
es gibt ein Streitgespräch zwischen uns, und du bist sowohl Ankläger als auch Richter.
Ich schütze sie mit Blicken von dir, die aufrichtig sind,
lahme das Fleisch deines Herzverstehens und dessen, was schmerzt.
Und was nützt es meinem Bruder, alles sieht gleich aus,
wenn die Lichter und Dunkelheiten in seiner Sicht gewichtet sind?
Die Menge wird wissen, wer uns in dieser Versammlung vereint,
dass ich der Beste bin, um dich voranzubringen.
Ich bin derjenige, dessen Gedichte dem Blinden den Weg weisen,
und dessen Worte das Ohr des Taubstummen erreichen.
Ich bin derjenige, der in allen seinen Ängsten besiegt wird,
während die Massen wegen ihm stehen und streiten.
Und ein Unwissender genießt in seiner Unwissenheit, bis
die Vorahnung und die Worte ihm einen Mund geben.
Wenn du die Zähne des Löwen leuchtend siehst,
so vermute nicht, dass der Löwe lächelt.
Herz, das von den Sorgen seines Freundes verfolgt wird,
wurde beim stolzen Reiter gerettet,
und seine Beine ertrugen im Rennen; die Hände waren die seine,
das gab das gewünschte Ergebnis von Fuß und Hand.
Und die scharfen Waffen haben mir durch die Menge geholfen
bis ich geschlagen wurde und die Wellen des Todes zusammenschlugen.
Die Pferde, die Nacht und die Wüste kennen mich,
und das Schwert, der Speer, das Papier und der Stift.
Ich habe in der Wildnis recht einsam gefolgt,
so sehr, dass die Berge und Täler über mich erstaunt waren.
Oh, wie schmerzhaft ist es, dass wir uns trennen!
Was auch immer unserem Ich nach euch folgt, ist nichts.
Wie glaubwürdig wäre es, sich an euch zu erinnern;
wenn euer Befehl uns nicht von unseren Geschäften abbringt.
Wenn wirklich der Grund eurer Verbitterung aus unseren Worten entstanden ist,
was ist dann das für ein Schmerz, wenn euer Schmerz unser Glück ist!
In unserer Mitte, wenn Ihr das kommuniziert, wisset;
die Kenntnisse der Weisen sind heilig.
Wie oft versucht Ihr, uns einen Makel aufzubürden,
ja, aber Gott verabscheut, was euch bei einem gesegneten Leben begegnet.
Die Mängel sind weit vom Ruhm entfernt.
Ich bin die Plejaden, und da ist das Weiß und das Alter.
Ich wünschte, die Wolken, wie eine schlagende Wetterader,
würden sich zu dem vertreiben, der den Regen gibt.
Ich sehe, dass die Trennung jede Phase benötigt;
keine sollte diese eingehenden Studien unberührt lassen.
Falls das Gewissen über die reiche Lebenszeit schützt,
würde es für die, die ich verlassen würde, Trauer bringen.
Wenn ich von den Menschen fortgehe und sie mir nehmen,
würde das nicht von den Gegenden zurückkehren.
Das schlechteste Land ist das, in dem es keinen Freund gibt;
und das Schlimmste, was der Mensch verdient, ist die Schande.
Das Schlimmste von dem, was meine Hand entblößt, ist das Geplätscher,
ähnlich wie ein Raubvogel oder in der Nähe.
Welches Wort bringst du in diesen gefährlichen Gedichten?
Es gibt bei dir bei keiner Art von Arabischen oder Einwanderern.
Dies ist dein Vorwurf, aber das ist anerkannt,
da der Artikel bestanden hat und bewährt ist.