Die Schönste Liebespoesie
Die Liebe ist das Juwel des Daseins, und zahlreiche Gedichte sind ihr gewidmet. Im Folgenden finden Sie einige der schönsten dieser Gedichte:
- Von Qais ibn al-Mulawwah:
Wenn du mich anschaust, spricht dein Auge,
und auch mein Blick antwortet, während wir schweigen.
Eine von uns kündigt das Treffen an,
die andere fordert meine Seele, die fast stirbt.
Wenn ich vor der Verzweiflung sterbe, belebt mich die Hoffnung,
so oft bin ich gestorben und dann wieder auferstanden.
Selbst wenn die Menschen und Djinn mich umringen,
und versuchen, mich davon abzuhalten, zu dir zu kommen, so gehe ich dennoch.
- Von Qais ibn al-Mulawwah:
Sie sagten: „Hättest du gewollt, hättest du sie vergessen.“
Ich antwortete: „Ich will nicht.“
Wie könnte ich, wo mein Herz von ihrer Liebe besessen ist,
so wie das Seil im Wasser festhängt?
Die Liebe zu ihr hat sich in meinem Herzen entfaltet,
und sie hat kein Ende, selbst wenn ich sie abweise.
Und meine Kritiker zerstören mich mit Vorwürfen;
doch das Geschrei der Kritiker bringt mir nur Leid.
- Von Jamil Buthayna:
Ich habe mich in die Liebe zu ihr verliebt, als wäre ich ein Kind,
und bis heute wächst meine Liebe und nimmt zu.
Wenn Freunde erwähnt werden, denke ich nur an sie,
und wenn Geiz zur Sprache kommt, sage ich: „Sie wird großzügig sein.“
- Von Abu Firas al-Hamdani:
Wenn die Nacht mich umgibt, öffne ich die Arme der Liebe,
und lasse Tränen fließen, die durch meine Hoheit gefangen sind.
Das Feuer, das in meiner Brust brennt,
könnte den Raum erhellen, wenn die Leidenschaft und mein Verstand sie entfachen.
- Von Qais ibn al-Mulawwah:
Siehe, ich sehe den Fluss nicht fließen,
und die Seele findet keinen Frieden am Fluss.
Ich liebe den Abstieg in die Täler, obwohl ich
als Fremder für die Täler bekannt bin.
Ist es wahr, dass die Diener Gottes mich nicht besuchen,
und ich ohne Wache nicht komme oder gehe?
Und ich bin kein einzelner Besucher, noch in einer Gruppe,
unter den Menschen, ohne dass man sagt: „Du bist störend.“
In der Liebe habe ich so viel erlebt,
dass ich in ihr lebe und davon schmelze.
In Gottes Wegen ist mein Herz gequält;
dein Gedächtnis, oh Layla, erfreut mich am Morgen.
Oh Liebe zu Layla, verlasse mein Herz nicht,
denn in ihrer Liebe, selbst nach dem Tod, bin ich gebunden.
In meinem Herzen wohnt die Leidenschaft deiner Liebe,
und zwischen meinen Rippen wird sie pulsieren.
Wenn mein Kummer wie Steine wäre, dann wäre der Stein zerbrochen,
und der Wind hätte nicht gehört, wie sie wehen.
Und selbst wenn mein Atem in seiner Hitze wäre,
würde er das Eisen schmieden.
Und selbst wenn ich Allah jedes Mal um Vergebung bitte,
wenn ich an dich denke, werden mir keine Sünden auferlegt.
Und wenn Layla im Irak wäre, würde ich sie besuchen,
selbst wenn es hinter der Sonne ist, wenn sie untergeht.
Ich liebe dich, oh Layla, mit einer leidenschaftlichen Liebe,
und kein Teil des Zusammenseins ist mir vergönnt.
Ich liebe dich mit einer Liebe, die im Inneren gewachsen ist,
die pulsiert zwischen meiner Haut und meinen Knochen.
Ich liebe dich, oh Layla, mit der Liebe eines Suchenden,
die die Hitze in meinem Herzen entfacht.
Ich liebe dich, bis Allah seine Schöpfung erweckt;
und bei dir werde ich am Tag des Gerichts ein Fürsprecher sein.
Möge Allah das Land segnen, in dem Layla lebt,
und lasse den Regen es überfluten.
Damit es grün wird und seine Menschen reichlich ernährt,
und sich der Ort, in dem sie wohnt, entfaltet.
- Von Imru al-Qais:
Mein Herz hat sich an ein arabisches Mädchen gehängt,
das in Samt, Schmuck und Kleidern schwelgt.
Ihr Blick, wenn sie sieht, selbst wenn
sie einen Mönch betrachtet, der für Allah fastet.
Er würde verrückt werden und schwer verliebt sein,
als hätte er nie für Allah gefastet oder gebetet.
- Von Mahmoud Darwish:
So wie das Gras zwischen den Fugen eines Felsens wächst,
wurde auch unsere Fremdheit geboren.
Und der Himmel des Frühlings formte einen Stern nach dem anderen,
und ich schuf eine Liebe für deine Augen,
die ich für dich sang!
Weißt du, dass ich lange gewartet habe,
so wie der Sommer auf den Zugvogel wartet?
Und ich schlief… wie ein Migrant schläft,
bis ein Auge schläft und das andere lange aufbleibt,
und weint um das geschlossene Auge.
Wir sind Liebende, bis der Mond schläft,
und wir wissen, dass Umarmungen und Küsse
der Hunger der Liebesnächte sind.
Und der Morgen ruft unseren Schritten zu, damit sie weitergehen,
auf dem Weg zu einem neuen Tag!
Wir sind Freunde, und du wirst meine Hand in deiner sehen.
Gemeinsam backen wir Brot und singen Lieder.
Warum fragen wir nach diesem Weg… zu welchem Ziel führt er uns?
Und woher haben wir unsere Schritte gesammelt?
So sei, und sei ich, wir gehen zusammen,
für immer.
Warum suchen wir die Lieder der Trauer
in einem alten Gedichtband?
Und fragen: „Oh Liebe, hältst du an?“
Ich liebe dich mit der Liebe der Karawanen, eine Oase aus Gras und Wasser,
und die Liebe des Armen für sein Brot!
So wie das Gras zwischen den Fugen eines Felsens wächst,
wurde auch unsere Fremdheit geboren,
und der zarte Teil bleibt immer.