Die Regeln des راء nach Warsh aus dem Weg des Aspahani

Einführung in die Tradition von Warsh

Begriff Definition
Der Überlieferer Warsh Warsh ist Osman ibn Said, der zweite Überlieferer des Imam Nafi, der ihm einige Abschriften des Heiligen Korans vorlegte. Zu seiner Zeit hatte er die Leitung des Quran-Studiums in Ägypten inne.
Die Tradition von Warsh Dies bezieht sich auf alles, was Warsh vom Imam Nafi überliefert hat.
Al-Asbahani Mohammed ibn Abd al-Rahim, Abu Bakr al-Asbahani, war zu seiner Zeit ein führender Quran-Vorleser und gilt als der Imam seiner Ära in der Lesart von Warsh.
Der Weg von al-Asbahani Dies bezieht sich auf die Lesart von Warsh, die al-Asbahani überliefert hat.

Regeln für den Buchstaben ر (Ra) bei Warsh aus der Quelle von al-Asbahani

Die Regeln für den Buchstaben ر (Ra) bei Warsh, wie sie von Nafi über al-Asbahani überliefert wurden, entsprechen den Regeln für den Buchstaben ر (Ra) bei Hafs von ‚Asim. Diese Regeln sind mit allen zehn Lesarten einig. Sie betreffen die Betonung und Weichheit des Buchstabens ر (Ra). Die folgenden Punkte fassen diese Regeln zusammen:

  • Betonte ر (Ra): Sie tritt in den folgenden Fällen auf:
    • Bei geöffnetem oder geschlossenen ر (Ra), wie in: (وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ).
    • Bei ruhendem ر (Ra), das nach einem offenen oder geschlossenen Buchstaben kommt, wie in: (وَأَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّ مُوسَى أَنْ أَرْضِعِيهِ).
    • Bei ruhendem ر (Ra) nach einem gebrochenen Buchstaben, gefolgt von einem betonten Buchstaben, wie in: (إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ).
    • Ruhendes ر (Ra) am Anfang eines Wortes nach همزة وصل, wie in: (يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً).
    • Ruhendes ر (Ra) nach einem getrennten gebrochenen Buchstaben am Ende des vorhergehenden Wortes, wie in: (وَقُل رَبِّ ارحَمهُما كَما رَبَّياني صَغيرًا).
    • Bewegtes ر (Ra) am Wortende, das wegen des Stopps ruhig geworden ist, und der vorhergehende Buchstabe geöffnet war, oder ein Alif, oder ein geschlossener oder ruhender Buchstabe, wie in: (إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ).
  • Weiche ر (Ra): Sie tritt in den folgenden Situationen auf:
    • Bei gebrochenem ر (Ra), wie in: (وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا).
    • Bei ruhendem ر (Ra), das vor einem gebrochenen Buchstaben steht, und nach ر (Ra) folgt kein betonter Buchstabe, wie in: (فِرْعَوْنَ).
    • Bewegtes ر (Ra) am Wortende, ruhig wegen des Stopps, und vom vorhergehenden Buchstaben ist gebrochen oder ist ein ruhender Buchstabe, wie in: (إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ).
    • Beugendes ر (Ra); über die Beugung bei Warsh vom Nafi durch al-Asbahani wird nur in einem einzigen Fall berichtet, und das ist das Wort „تَوْرَاة“ an allen Stellen im Koran, wo es in großer Beugung ausgesprochen wird, wie in: (وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ). Die Weichheit von ر (Ra) hier ist aufgrund der Beugung, was bedeutet, die Öffnung nähert sich der Brechung.

Beispiele für ر (Ra) mit Erklärung der Regel

Beispiel Regel Grund
1 (إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّـهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ). Betontes ر (Ra) ر (Ra) ist betont, weil es geschlossen ist.
2 (إِنَّ اللَّـهَ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ). Betontes ر (Ra) ر (Ra) ist betont, da es ruhig ist und vor ihm ein offener Buchstabe steht.
3 (وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ). Betontes ر (Ra) ر (Ra) ist betont, weil es geöffnet ist.
4 (وَأُولَـٰئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ). Betontes ر (Ra) im Stopp, weiches ر (Ra) beim Fortfahren. Im Stopp ist ر (Ra) betont, weil es beweglich und am Wortende ist. Beim Fortfahren ist ر (Ra) weich, da es gebrochen ist.
5 (كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ). Weiches ر (Ra) ر (Ra) ist weich, weil es ruhig ist und vor ihm ein gebrochener Buchstabe steht.
6 (وَاللَّـهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَن يَشَاءُ). Weiches ر (Ra) ر (Ra) ist weich, weil es gebrochen ist.
7 (زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاءِ وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ). Weiches ر (Ra) im Stopp und beim Fortfahren. ر (Ra) ist weich im Stopp, da es am Wortende steht und wegen des Stopps ruhig geworden ist. Im Fortfahren ist ر (Ra) weich, weil es gebrochen ist.
8 (وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ). Betontes ر (Ra) beim Fortfahren, weiches ر (Ra) im Stopp. ر (Ra) ist betont beim Fortfahren, weil es geschlossen ist. Im Stopp ist ر (Ra) weich, weil es am Wortende ruhig geworden ist.
9 (وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّـهِ إِلَـهًا آخَرَ). Betontes ر (Ra) im Stopp und beim Fortfahren. ر (Ra) ist betont im Stopp, weil es beweglich und am Wortende ist. Auch beim Fortfahren ist ر (Ra) betont, da es geöffnet ist.
10 (أُولَـئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ). Betontes ر (Ra) ر (Ra) ist betont, weil es ruhig ist und vor ihm ein geschlossener Buchstabe steht.
11 (إِلَّا مَنِ ارْتَضَى). Betontes ر (Ra) beim Fortfahren und am Anfang. ر (Ra) ist betont beim Fortfahren, da es ruhig am Anfang des Wortes ist und ihm ein gebrochener Buchstabe vorausgeht. Im Anfang ist ر (Ra) betont, weil es ruhig nach همزة وصل kommt.

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Nach oben scrollen